-
1 get spoiled
Техника: тухнуть -
2 get spoiled
-
3 портить
несовер. - портить;
совер. - испортить( кого-л./что-л.)
1) spoil;
mar;
damage портить свое зрение ≈ to ruin one's eyesight портить кому-л. удовольствие ≈ to mar smb.'s pleasure не портите себе нервы ≈ don't take it to heart, don't worry
2) corrupt, испортить (вн.)
1. (приводить в негодность) spoil* (smth.), ruin (smth.) ;
~ мотор ruin an engine;
~ чью-л. работу spoil* smb.`s work;
~ здоровье ruin/impair one`s health;
~ зрение spoil* one`s eyes;
испортить свой желудок ruin/upset* one`s digestion;
испортить жизнь кому-л. ruin smb.`s life;
2. (делать неприятным) spoil* (smth.) ;
~ настроение кому-л. spoil*/upset* smb.`s mood;
3. (оказывать дурное влияние) corrupt (smb.), have* a bad effect (on) ;
(баловать) spoil* (smb.) ;
~ детей spoil*/indulge one`s children;
~ся, испортиться
4. (становиться негодным) spoil*, get* spoiled;
get* out of order;
(о пище) go* off, go*/turn bad;
мои часы испортились my watch is out of order;
рыба легко портится fish easily goes bad;
5. (становиться неприятным) decline, deteriorate;
(о погоде) break* up;
у него испортился характер his temper/disposition has changed for the worse;
у меня испортилось настроение I`m upset/depressed;
6. (приобретать дурные наклонности) degenerate, be* ruined, develop a flaw. -
4 aru-
to get spoiled -
5 American and British English: grammar
Различия американского и британского вариантов английского языка в грамматике1) В американском варианте для указания на новое, недавно произошедшее событие, а также в контекстах со словами already, before, ever, just, yet глагол может употребляться в форме Past simple, а не Present perfect, как в британском вариантеyou call Mary back already? - She just called herself — Ты уже перезвонил Мэри? - Она только что позвонила сама2) Различия американского и британского употребления глагола have см. have / have got, 2.3) Некоторые глаголы могут иметь особые основные формы Past tense form и Past participle, свойственные только одному из двух вариантов английского языка (приведенные ниже формы без помет могут использоваться в любом из вариантов):burn - burned / burnt (брит.) - burned / burnt (брит.)dive - dived / dove (амер.) - diveddream - dreamed / dreamt (брит.) - dreamed / dreamt (брит.)fit - fitted / fit (амер.) - fitted / fit (амер.)get - got - got / gotten (амер.)lean - leaned / leant (брит.) - leaned / leant (брит.)learn - learned / learnt (брит.) - learned / learnt (брит.)quit - quitted (брит.) / quit (амер.) - quitted (брит.) / quit (амер.)smell - smelled / smelt (брит.) - smelled / smelt (брит.)spell - spelled / spelt (брит.) - spelled / spelt (брит.)spill - spilled / spilt (брит.) - spilled / spilt (брит.)spit - spat (амер.)/ spit - spat (амер.)/ spitspoil - spoiled / spoilt (брит.) - spoiled / spoilt (брит.)wake - woke / waked (амер.) - woken / waked (амер.)wet - wetted (брит.) / wet (амер.) - wetted (брит.) / wet (амер.)4) В американском варианте многие прилагательные могут выступать в качестве наречий без прибавления суффикса -ly - см. Adverbs derived from adjectives, 3.5) В британском варианте некоторые существительные в ед.ч. могут согласовываться с глаголом и другими зависимыми словами во множественном числе - см. Singular, 2.6) В британском варианте после вспомогательного глагола может употребляться глагол do, заменяющий собой остальную часть сказуемого вместе с зависимыми словами; в американском варианте после вспомогательного глагола глагол do в качестве заменителя не используется"Will you take part in the conference?" - "I may (амер.) / may do (брит.)" — "Вы будете участвовать в конференции?" - "Возможно"
She smokes less than she used to (амер.) / used to do (брит.) — Она курит меньше, чем раньше
7) В американском варианте английского языка в придаточных предложениях, вводимых союзом that после некоторых слов, имеющих отношение к просьбам, советам или пожеланиям (например, suggest, recommend, ask, insist, important, advice), часто употребляется сослагательное наклонение - см. Subjunctive, 2.8) В американском варианте слово like часто употребляется в разговорной речи в качестве сравнительного союзаShe began to play, trying to look like she knew what she was doing — Она начала играть, стараясь выглядеть так, как будто она знала, что делала
9) В американском варианте наречия, которые могут употребляться между подлежащим и сказуемым, при наличии вспомогательного глагола часто ставятся перед ним, а не после, как в британском вариантеУпотребление наречий в позиции между подлежащим и сказуемым см. Adverb: types
10) В американском варианте инфинитив после глаголов go и come может употребляться без частицы toShe asked to come see him, but he said he did not know how long he would be there — Она попросила разрешения навестить его, но он ответил, что не знает, как долго он там пробудет.
11) В американском варианте при разговоре по телефону в вопросе об имени собеседника используют местоимение this, а в британском варианте - that — см. this, that, 1) в).•— Различия в употреблении определенного артикля с названиями учреждений и мест, включающих собственные имена см. Articles with proper nouns, 2.
— Различия в написании и произнесении дат см. Dates, 1, 2.
— Различия в употреблении инфинитивного оборота, вводимого предлогом for, после некоторых глаголов см. For- clause, 5.
— Различия в произнесении сложных числительных см. Cardinal numerals, 4.
— Различия в произношении цифры 0 в десятичных числительных см. Fractional numerals, 3.
— Различия в форме числа первого элемента сложных существительных см. Plural, 3.
— Различия в употреблении союза in case см. Conditional conjunctions, 1в.
— Различия в формах обращения см. Addressing people
— О том, как просят прощения американцы и англичане см. Apologies, 3.
— Различия в выражениях, употребляемых при знакомстве см. Introductions, 3.
— Различия в заключительных фразах писем см. Leave-taking, 2.
English-Russian grammar dictionary > American and British English: grammar
-
6 распускаться
I несовер. - распускаться;
совер. - распуститься возвр.
1) (о растениях) open, blossom out;
come out
2) expand
3) (развязываться, ослабевать) loosen, untie;
become loose, unloosen;
slacken
4) (растворяться) dissolve;
melt (растапливаться)
5) разг. (о поведении) become spoiled/undisciplined, let oneself go, get out of hand
6) (о вязаных изделиях) get/come unravelled;
come loose, come down II страд. от распускатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > распускаться
-
7 распуститься
несовер. - распускаться;
совер. - распуститься возвр.
1) (о растениях) open, blossom out;
come out
2) expand
3) (развязываться, ослабевать) loosen, untie;
become loose, unloosen;
slacken
4) (растворяться) dissolve;
melt (растапливаться)
5) разг. (о поведении) become spoiled/undisciplined, let oneself go, get out of hand
6) (о вязаных изделиях) get/come unravelled;
come loose, come downБольшой англо-русский и русско-английский словарь > распуститься
-
8 be one too many
быть лишним [шекспировское выражение; см. цитату]Dromio of Syracuse: "...Either get thee from the door, or sit down at the hatch: Dost thou conjure for wenches, that thou call'st for such store, When one is one too many? Go, get thee from the door. " (W. Shakespeare, ‘The Comedy of Errors’, act III, sc. 1) — Дромио Сиракузский: "...Прочь от двери отойди Иль у порога там смирнехонько сиди. Ишь, сколько вызвал баб, как сущий заклинатель! Тут много и одной, проваливай, приятель!" (перевод П. Вейнберга)
The Marquise was, therefore, left planted as one too many; a situation to which she, the spoiled child of society, was so unaccustomed, that she could have cried with vexation... (G. Whyte-Melville, ‘Cerise’, ch. XV) — Таким образом, маркиза оказалась лишней. Для нее, избалованной вниманием света, это было столь непривычно, что она готова была расплакаться от огорчения.
-
9 перепортиться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > перепортиться
-
10 расстраивать
несовер. - расстраивать;
совер. - расстроить( кого-л./что-л.)
1) (приводить в беспорядок) disorder, disturb;
throw into confusion/disorder, unsettle;
break up
2) (выводить из строя) upset, disrupt;
derange;
disorganize
3) (причинять ущерб) ruin;
wreck;
impair, damage;
shatter;
disturb, spoil
4) (причинять вред) shatter;
ruin (зоровье) расстраивать желудок
5) (мешать осуществлению) frustrate, derange, thwart;
foil расстраивать планы ≈ foil расстраивать свадьбу
6) (огорчать) upset, put out( of humo(u) r) ;
disturb
7) муз. put/throw out of tune, untune, расстроить (вн.)
1. (нарушать порядок чего-л.) disorganize (smth.), throw* (smth.) into confusion, break* up (smth.) ;
2. (причинять ущерб) ruin (smth.) ;
wreck (smth.) ;
3. (мешать осуществлению чего-л.) upset* (smth.), spoil* (smth.) ;
расстроить чьи-л. планы upset* smb.`s plans;
4. (приводить в болезненное состояние) upset* (smth.) ;
расстроить здоровье undermine one`s health;
5. (музыкальный инструмент) put*/make* (smth.) out of tune;
~ пианино make* a piano out of tune;
6. (огорчать) upset (smb.) ;
7. кино detune;
~ся, расстроиться
8. (терять правильность построения) break* up, lose* formation, be* thrown into confusion;
9. (приходить в упадок) go* to pieces;
break* down, fail;
хозяйство расстроилось the economy went to pieces;
10. (нарушаться, прерываться) collapse, break* down;
(не осуществляться) miscarry;
игра расстроилась the game was spoiled;
поездка расстроилась the trip went wrong, the trip miscarried/failed;
11. (приходить в болезненное состояние) fail, collapse;
его здоровье расстроилось his health failed;
12. (о музыкальном инструменте) get* out of tune;
скрипка расстроилась the violin is out of tune;
13. (огорчаться) be* upset, be* put out, be* discouraged.Большой англо-русский и русско-английский словарь > расстраивать
-
11 tainted goods
1) торг. испорченные [неисправные товары\] (товары, не соответствующие принятым стандартам качества)If the consumers receive tainted goods, they should voice out the problems and get the right and good products. — Если потребители приобретут испорченные товары, они должны сообщить об этом и получить исправные и качественные товары.
Syn:2) эк. бойкотируемые товары (товары, бойкотируемые членами общества или странами по какой-л. причине, напр., по политическим мотивам или мотивам безопасности)American farmers should know that GMO animal feed is considered tainted goods on the world market. — Американские фермеры должны знать, что генетически модифицированные корма для животных бойкотируются на мировом рынке.
3) общ. испорченные [порочные\] люди, порочное обществоа) (люди, совершающие плохие поступки; общество из таких людей)No matter how good we try to be, we have all inherited a sinful nature from Adam and Eve. We are all "tainted goods". — Вне зависимости от того, какими хорошими мы пытаемся быть, мы все унаследовали греховную сущность от Адама и Евы. Мы все порочны.
б) (люди, которые отвергаются обществом)Until the end of the semester you'll be known as the guy who got dropped. Most girls will view you as tainted goods. — До конца семестра ты будешь известен как парень, которого бросила девушка. Большинство других девушек будут смотреть на тебя как на "испорченный товар".
-
12 worst
1. n наихудшее, самое плохоеthe worst of it is that … — хуже всего то, что …
if the worst comes to the worst — в самом худшем случае, если произойдёт самое худшее
2. a наихудший, самый плохой3. adv от I4. adv хуже всего5. adv наиболее; сильнее всего6. adv наименее, меньше всего7. v победить, разбить; нанести поражениеСинонимический ряд:1. evilest (adj.) evilest; most inauspicious; most unfavourable2. most amiss (adj.) most amiss; most deficient; most dissatisfactory; most unsatisfactory; most up3. most decayed (adj.) most decayed; most decomposed; most putrid; most rotten; most spoiled; rottenest4. most disagreeable (adj.) most disagreeable; most displeasing; most offensive; most unpleasant; sourest; unhappiest; unpleasantest5. most downcast (adj.) bluest; droopiest; dullest; most chapfallen; most crestfallen; most dejected; most depressed; most disconsolate; most dispirited; most doleful; most down; most downcast; most downhearted; most down-in-the-mouth; most downthrown; most heartsick; most heartsore; most hipped; most low-spirited; most mopey; most soul-sick; most spiritless; most sunk; most woebegone; sickest6. most harmful (adj.) most damaging; most deleterious; most detrimental; most harmful; most hurtful; most injurious; most nocent; most nocuous; most prejudicial; most prejudicious; most unfavorable7. most hostile (adj.) most hostile; most inimicable; most inimical; unfriendliest8. most null (adj.) most invalid; most null; most void9. naughtiest (adj.) most ill-behaved; most misbehaving; most mischievous; most paw; naughtiest10. poorest (adj.) least effective; least proficient; lowest; most awful; most bad; most evil; most terrible; poorest11. rudest (adj.) most discourteous; most disgracious; most disrespectful; most ill-bred; most ill-mannered; most impertinent; most impolite; most incivil; most incondite; most inurbane; most mannerless; most uncalled-for; most uncivil; most uncourteous; most uncouth; most ungracious; most unhandsome; most unmannered; most unmannerly; most unpolished; rudest12. toughest (adj.) roughest; toughest13. worst (adj.) evilest or evillest; most immoral; most iniquitous; most nefarious; most reprobate; most sinful; most vicious; most wicked; most wrong; wickedest; worst14. calamity (noun) calamity; cataclysm; catastrophe; destruction; disaster; misfortune; terrible ruin; worst-case scenario15. best (verb) beat; best; conquer; defeat; down; get the better of; lick; master; outdo; overcome; prevail; rout; subdue; surmount; thrash; triumph; trounce; upset; vanquish; whip16. most inauspiciously (other) most adversely; most badly; most inauspiciously; most negatively; most unfavourably; most unfortunately; most unluckily; worst
См. также в других словарях:
spoiled — [ spɔıld ] adjective 1. ) a child who is spoiled behaves badly if they do not get what they want because people have always given them everything they want 2. ) spoiled food has started to decay … Usage of the words and phrases in modern English
Get a Clue — otherusesInfobox Film name = Get a Clue caption = director = Maggie Greenwald producer = Josette Perrotta writer = Alan Sanko starring = Lindsay Lohan Brenda Song Ian Gomez Bug Hall cinematography = music = David Mansfield editing = distributor … Wikipedia
Success Hasn't Spoiled Me Yet — Infobox Album Name = Success Hasn t Spoiled Me Yet Type = studio Longtype = Artist = Rick Springfield Released = 1982 Recorded = 1981 Genre = 80 s Rock Length = Label = RCA Producer = Keith Olsen Reviews = * Allmusic Rating|4.5|5… … Wikipedia
have/get your own way — have/get your (own) way : to get or do what you want to get or do despite the desires, plans, etc., of other people If I had my way, students at the school would all wear uniforms. often disapproving He is a spoiled child who always gets his… … Useful english dictionary
have/get your way — have/get your (own) way : to get or do what you want to get or do despite the desires, plans, etc., of other people If I had my way, students at the school would all wear uniforms. often disapproving He is a spoiled child who always gets his… … Useful english dictionary
Desperate Housewives (season 3) — Desperate Housewives Season 3 ABC promotional poster for the third season of Desperate Housewives. From left to right: Edie, Susan, Bree, Lynette, and Gabrielle … Wikipedia
Malladi — is a village in Amaravati mandal of Guntur district, Andhra Pradesh, India. Bhavirisetty Hanumatha Rao is the sarpanch of the village. It has around 500 houses in the village. The main occupation of the village is agriculture. The village depends … Wikipedia
Germany's Next Topmodel, Cycle 1 — Infobox Television show name = Germany s Next Topmodel Cycle 1 caption = Promotial Picture of the Cast of Cycle 1 of Germany s Next Topmodel aka = GNTM genre = Reality television creator = Tyra Banks developer = writer = presenter = Heidi Klum… … Wikipedia
List of Ranma ½ characters — The Ranma ½ cast Ranma ½ (らんま½, Ranma Nibun no Ichi?, pronounced Ranma one half) is a Japanese manga series written … Wikipedia
Lillooet (Sprache) — Lillooet (auch Lilloet, St at imc) ist eine indigene Sprache Nordamerikas, die zur Inland Salish Untergruppe der Salish Sprachen gehört. Sie wird von etwa 200 Personen in der kanadischen Provinz Britisch Kolumbien gesprochen. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Pamplona, Negros Oriental — Historical BackgroundPamplona then a barrio of Tanjay was created into a municipality by virtue of Republic Act No. 535 enacted on June 16, 1950 which Hon. Pedro Bandoquillio, elected congressman in 1947 authored in congress. Since its creation,… … Wikipedia